Duitse vertaling van mijn Gansboek
In april 2023 verschijnt bij de Zwitserse kinderboekenuitgeverij Baobab de Duitse vertaling van mijn boek ‘’De gans eet het brood van de eenden op, mijn kindertijd in een Jappenkamp op Java’’.
Baobab Books is een bijzondere uitgeverij. De mensen daar willen de culturele diversiteit in kinder- en jeugdliteratuur bevorderen en hun symbool is de indrukwekkende baobabboom die inheems is in Afrika. In zijn schaduw vertellen mensen verhalen en hebben eeuwenlang legendes doorgegeven aan de volgende generatie.
Te midden van een meerstemmige samenleving pleit Baobab Books voor openheid en respect voor mensen met verschillende culturele achtergronden. De focus van hun werk is het boek, dat als cultureel bezit sociale waarden op een gedifferentieerde manier kan overbrengen zoals bijna geen ander medium.

Duitse vertaling van mijn Gansboek